Cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh chính xác nhất

Làm sao để viết địa chỉ nơi bạn ở bằng tiếng Anh? Đây là câu hỏi khiến không ít các ứng viên phải lúng túng trong khi phỏng vấn hoặc trao đổi với bạn bè nước ngoài, điền hồ sơ xin việc, du học… Hãy cùng Bachkhoatrithuc.vn tìm hiểu để biết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh và đọc địa chỉ nhanh nhất ngay sau đây nhé!

1. Thôn, xóm, khu phố, quận, huyện trong tiếng Anh là gì?

Dưới đây là một số từ vựng về đường xá, địa chỉ trong tiếng Anh và cách viết tắt.

địa chỉ bằng tiếng anh

2. Hướng dẫn cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh chuẩn

Các bước viết địa chỉ nước ngoài 

  • Bước 1: Viết tên người đang ở địa chỉ đó, người nhận ở dòng thứ nhất…
  • Bước 2: Viết số nhà, tên đường, phường, thị trấn hoặc số hộp thư bưu điện ở dòng thứ 2.
  • Bước 3: Viết tên thành phố, tiểu ban và mã Zip ở dòng thứ 3. 

Ví dụ:

Ms. Belle Planet

223 Center Street

Venus, New York 10001

Nếu viết cùng 1 dòng, bạn phải dùng dấu phẩy sau tên đường, quận và tiểu bang.

Viết lại địa chỉ trên như sau:

=> Ms.Belle Planet lives at 223 Center Street, Venus, New York 10001.

Các bước viết địa chỉ tại Việt Nam đúng bằng tiếng Anh 

Không giống như địa chỉ ở nước ngoài, địa chỉ Việt Nam dù ở thành phố hay nông thôn cũng khá khó đọc chính xác được. Để viết địa chỉ nhà trong tiếng Anh, bạn nên viết địa chỉ từ nhỏ đến lớn. Từ số nhà, ngách, ngõ, đường, tổ, phường, huyện/quận, tỉnh/ thành phố. 

Khi viết tên đường, nếu nó là số thì bạn viết số sau Street (32 Strict) Hoặc viết dưới dạng số thứ tự + street (10th St./ Ave.);

  • Nếu đường là tên riêng, viết tên đường trước Street (Hai Ba Trung street). Tương tự đối với phường, quận. 
  • Nếu địa chỉ bạn đang ở là địa chỉ căn hộ chung cư thì Tên riêng là tên chung cư/ tòa nhà. Còn số là số căn hộ:

Ví dụ: 

Thi Nghe Apartment Homes (Chung cư Thị Nghè)

Apartment No.3 (căn hộ số 3)

Căn hộ 250, Chung Cư ABC, đường Hoàng Hoa Thám, Tp. Hồ Chí Minh => Apartment

 

Vd1: No 26, 190 lane, Le Trong Tan Street, Thanh Xuan district, Ha Noi 

=> Số nhà 26 ngõ 190 Lê Trọng Tấn- Thanh Xuân – Hà Nội. 

 

Vd2: Hamlet 3, Hiep Phuoc Village, Nhon Trach District, Dong Nai Province.

=> Ấp 3, xã Hiệp Phước, huyện Nhơn Trạch, Tỉnh Đồng Nai.

 

Vd3: Số nhà 42, ngách 12/24, ngõ 24, tổ 240, đường Lý Nam Đế, Phường Hàng Mã, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội. 

=> No. 42, 12/24 Alley, 24 lane, 240 cluster, Ly Nam De street, Hang Ma Ward, Hoan Kiem district, Ha Noi.

 

Vd4:  Số 54, Đường số 1, Phường 14, quận Tân Bình, Thành phố HỒ Chí Minh.

=> No.54, 1st street, Ward 14, Tan Binh district, Ho Chi Minh city.

 

Vd5: Tòa nhà Trung tâm thương mại Parkson Hùng Vương, 126 đường Hồng Bàng, phường 12, quận 5, HCM. 

=> Parkson Hung Vuong plaza Building, No.126 Hong Bang Street, Ward 12, District 5, Ho Chi Minh City.

=> Viết tắt: Parkson Hung Vuong plaza Bldg, No.126 Hong Bang Str., Ward 12, Dist.5, HCMC.

 

Để đọc địa chỉ nhà bằng tiếng Anh, bạn cũng đọc theo thứ tự như khi viết. 

3. Cách trả lời địa chỉ bằng tiếng Anh

Trong giao tiếp hằng ngày hay khi đi phỏng vấn, hỏi đáp địa chỉ là một tình huống thường gặp nhất. Dưới đây là một đoạn hội thoại mẫu giúp bạn tự thực hành và biết cách trả lời địa chỉ bằng tiếng Anh. 

Để hỏi địa chỉ bằng tiếng Anh, bạn có thể dùng các cấu trúc như:

What’s your address? 

Trả lời: It’s 25 Xuan Thuy street, Quan Hoa ward, Cau Giay District, Ha Noi.

Where is your domicile place? (Nơi cư trú của bạn ở đâu?)

My domicile place is 15 Ly Thuong Kiet Street.

Where does she live?

She lives at 12 Lac Long Quan St.Where are you from?

 

banner ngang freeship

Banner vuông freeship

You cannot copy content of this page